pop·기타

Sweetbox - I'll Be There

에스스C 2007. 5. 10. 10:41

 

 


 

Yeah
We all know how it is
Sometimes you need a shoulder to lean on
And when that time comes you know I’m there
Come on

그래요, 우리는 이게 모두 어떤건지 알죠
가끔 당신도 기댈 어깨가 필요해요
그리고 그런 시간이 올때마다, 내가 거기 있어요.
이것 봐요,

(chorus)
Doesn’t matter when you call me at night
I’ll be there I’II be there all the time
Doesn’t matter when the tears hurt your eyes
I’ll be there I’II be there it’s alright
I will care
I will share
I will take you out of the dark
Doesn’t matter when you call me at night
I’ll be there I’II be there all the time

 

당신이 밤에 전화를 해도 상관없어요
난 달려갈게요, 내가 언제나 거기에 있어줄게요
상처받은 당신의 눈가에 눈물이 맺힐 때라도 괜찮아요
내가 있어줄게요, 내가 거기에 있어줄게요, 모두 괜찮아요
내가 돌봐줄게요,
내가 함께해줄게요
내가 당신을 어둠에서부터 구해줄게요
밤늦게 전화해도 상관없어요
내가 거기 있어줄게요, 난 항상 그자리에 있을게요

 

(rap verse 1)
Would you be down if lost my job
and I’m feelin’ depressed
Would you help me relieve the stress
So if I’m sick and I need to rest
Would you tuck me in – feed me soup – and rub my chest
And then the times when I just need somebody to talk my chest
Are you the right one I could walk to
When I’m down and tears are pourin’
It’s three in the morning would you pick up
The phone when I’m callin’
Tell me girl

 

내가 일자리도 잃고 슬퍼하면
당신도 같이 슬퍼해줄래요?
내 스트레스 좀 날려줄래요?
내가 아프고 휴식이 필요하면
날 챙겨줄래요? 스프(죽)도 먹여주고, 배도 문질러주고..
그리고 이야기할 상대가 필요할때면
내가 얘기할 수 있게 옆에 있어줄래요?
내가 슬프고, 눈물이 막 나려고 하면
새벽 세시에도 내가 부르면 데리러 와줄래요?
말해봐요,

 

(rap verse 2)
We all go through our ups and downs
At times I wanna cuss and frown
When bad luck sucks you down
I need someone to cheer me up
Make me laught
Splash away the grief when we take a bath
And in my time of need she’ll be there for me always
And we can chill and relax on our off days
It’s only right to give her all praise
Cause when the times get tough
She’ll be killing me softly when she says

 

우리는 힘든일이나 즐거운 일이나 모두 헤쳐나가죠
때때로 난 인상도 찡그리고, 욕도 하고 싶어요
당신에게 안좋은 일이 잇을때면,
날 응원해줄 누군가 필요해요
날 좀 웃겨봐요
목욕할때는 슬픔은 날려버려요 (..여기 좀 이상하게 해석이..죄송)
필요할 때면 그녀는 언제나 날 위해 있어줄거예요
그리고 휴일에는 같이 놀고 쉴 수 있어요
그녀에게는 칭찬하는게 마땅해요
왜냐면 힘겨울때면
그녀가 말할땐 날 살살 죽일거예요 (여기도..;)


(bridge)
I know it isn’t easy, I know it isn’t fair
I know that life is heavy when no one cares
Cause we all need a shelter
We all need a home
So come with me cause I will never let you cry alone

 

이게 쉽지 않은거 알아요, 이게 공정하지 않은것도 알아요
아무도 관심이 없을때면 삶이 무겁고 힘들어요
왜냐면 우리 모두는 은신처가 필요하거든요
우리는 편안한 공간이 필요해요
그러니까 나에게 와요,
나 당신이 절대 혼자 울게 내버려두지 않을테니까